WE ARE OPEN FOR TAKE OUT 

Our dining room is closed until further noticed due to Provincial restrictions

NOUS SOMMES OUVERT POUR REAPAS À EMPORTER 
 Notre salle à diner est fermé jusqu'à nouvelle ordre du aux restrictions gouvernementaux


​​Always fresh, always homemade


toujours frais, toujours fait maison

Hours of Operation / Heures d'Ouvertures

Monday 10am-1pm / Lundi 10h00-13h00

Tuesday 10am-1pm / Mardi 10h00-13h00

Wednesday 10am-1pm / Mercredi 10h00-13h00

Thursday 10am-1pm / Jeudi 10h00-13h00

Friday 10am-1pm * 4-6:30pm / Vendredi 10h00-13h00 * 16h00-18h30

Saturday 10am-2pm / Samedi 10h00-14h00

Sunday Closed / Dimanche Fermée

Ruth Smiley Hahn © 2020 | All Rights Reserved

All images on this site are the property of Café 349 

We are very excited to announce that our online ordering platform is now available!  Click the link above to visit the order page.  When you order, there is a place for you to leave a note for us about your order (like allergies or choice of specials), and you can always still call us at

819-647-6424 if you have any questions.  Thank you for choosing Café 349.

Nous sommes très heureux d'annoncer que notre plateforme de commande en ligne est maintenant disponible! Cliquez sur le lien ci-dessus pour visiter la page de commande. Lorsque vous commandez, il y a un endroit où vous pouvez nous laisser une note au sujet de votre commande (comme les allergies ou le choix des spéciaux), et vous pouvez toujours nous appeler au 819-647-6424 si vous avez des questions. Merci d'avoir choisi le Café 349.

9All lunch specials are $14.00. Friday's dinner special is $23.00
Toutes les promos du diner sont 14,00$. Le souper de vendredi est 23,00$

Monday May 3rd  / Lundi le 3 mai  
​Spinach and fruit salad with grilled shrimp / 
Salade d'épinards et de fruits avec crevettes grillées
Soup / Soupe: Cream of vegetable OR beef barley / Crème de légumes OU orge de boeuf

Tuesday May 4th  / Mardi le 4 mai

Lasagna served with caesar salad / Lasagne servit avec salade césar 
Soup /Soupe: ​Mulligatawny OR lentil vegetable / Mulligatawny OU Légumes aux lentilles

Wednesday May 5th  / Mercredi le 5 mai
​Asparagus quiche served with greek salad / 
Quiche aux asperges servit avec une salade grecque
Soup /Soupe: Cream of Tomato OR Chicken Tortellini / Crème de tomate OU Tortellini au poulet

Thursday May 6th / Jeudi le 6 mai

Thai curry with spring vegetables / Curry thaï aux légumes de printemps
Soup /Soupes: Cream of Celery OR Tomato Macaroni / Crème de céleri OU Macaroni aux tomates

Friday May 7th / Vendredi le 7 mai
​BBQ Chicken Wings served with potato wedges / 
Ailes de poulet BBQ servit avec pommes de terre frit.
Soup /Soupe: Fish chowder OR carrot pesto / Chaudrée de poisson OU pesto de carottes




Friday Evening supper / Souper 
Appetiser: Fish chowder or carrot pesto soup / soupe chaudrée de poisson OU pesto de carottes


Main course: Roast turkey dinner served with mash patatoes, gravy, stuffing and vegetables / 
Souper de dinde rôtie servit avec purée de pommes de terre, sauce, farce et légumes