​​Always fresh, always homemade


toujours frais, toujours fait maison

Hours of Operation / Heures d'Ouvertures

Monday 9am-2pm / Lundi 9h00-14h00

Tuesday 9am-2pm / Mardi 9h00-14h00

Wednesday 9am-2pm / Mercredi 9h00-14h00

Thursday 9am-2pm / Jeudi 9h00-14h00

Friday 9am-2pm / Vendredi 9h00-14h00

Saturday 10am-2pm / Samedi 10h00-14h00

Sunday Closed / Dimanche Fermée

All lunch specials are $14.00. Toutes les promos du diner sont 14,00$. 

Monday June 14th  / Lundi le 14  juin 
​Greek quesadilla served with salad / 
Quesadilla grecque servit avec une salade
Soup /Soupe: Creamy onion OR vegetable beef / Oignon crémeux OU Boeuf aux légumes

Tuesday June 15th / Mardi le 15 juin 

Assorted sandwiches served with soup / Sandwichs assortis servis avec une soupe
Soup /Soupe: ​Cream of Vegetable OR Lemongrass Chicken / Crème de Légumes OU poulet à la citronnelle

Wednesday June 16th  / Mercredi le 16 juin 
​Lasagna served with caesar salad / 
Lasagne servit avec une salade césar
Soup /Soupe: Carrot Ginger Orange OR Minestrone / Carotte Gingembre Orange OU Minestrone

Thursday June 17th / Jeudi le 17 juin 

Southwest Taco salad / Salade de tacos du sud-ouest
Soup /Soupes:  Cream of Asparagus OR Mexican Beef and Bean / Crème d'asperges OU Boeuf et Haricot à la Mexicaine

Friday June 18th / Vendredi le 18 juin 
Chicken Salad Riviera / 
Salade De Poulet Riviera
Soup /Soupe: Cream of Broccoli OR Orzo Chicken / Crème de brocoli OU poulet Orzo


Saturday June 19th / Samedi le 19 juin 

​Shrimp tacos served with cole slaw / Tacos aux crevettes servit avec une salade de chou 

Soup /Soupe: Fish chowder OR Carrot turmeric / Chaudrée de poisson OU Carotte Curcuma


















All images on this site are the property of Café 349 

FEATUREd THIS WEEK 


WE ARE OPEN FOR DINE IN OR TAKE OUT 

Our dining room is open as of Monday Mai 31st.

No more then 2 adults from different addresses per table including their children.  

Reservations are required. 

NOUS SOMMES OUVERT POUR REPAS À EMPORTER 
 Notre salle à diner est ouvert depuis le 31 mai.

2 adultes de différente addresses par tables incluant leurs enfants. 

Une réservations est requise.

Ruth Smiley Hahn © 2020 | All Rights Reserved